Astérix a l'escòla gallesca : Catòrze istòrias completas d'Astérix
auteur(s) : Uderzo, Albert : Scénariste & Dessinateur ; Goscinny, René : Scénariste ; Grosclaude, David : Traducteur ; Janvier, Michel : Lettreur
auteur(s) : Studio 56 . Coloriste
publication : Paris : Albert René , 2004
collection : Astérix
notes :
Traduction d'Astérix en basque
caractéristiques physiques : 58 p. : ill. en coul, couv ill. en coul ; 29 cm
isbn : 2864971674
langue(s) : basque
genre : Humour ; Historique
tranche d'âge : A partir de 6 ans
sujet(s) : Gaulois -- village
personnage(s) : Astérix
Obélix
Aucun tags
Vous devez être connecté pour ajouter un tag
Astérix a l'escòla gallesca (notice n° 49153)
000 - Label
leader
01743cam0a22004092 4500
001 - Numéro de notice
005 - Numéro d'identification de la version
010 - ISBN
ISBN
2864971674
019 - Type et sous-type de document
type
1
035 - Autres numéros de contrôle
Numéro de contrôle
I484522
090 - Numéro biblio (koha)
Numéro biblioitem (koha)
49153
100 - Données générales de traitement
données générales de traitement
20121214e20042003 u0frey5003 baba
101 - Langue
langue du document
baq
langue de l'oeuvre originale
fre
105 - Zone de données codées : textes, monographies
données codées - monographies
a |||||
200 - Titre
complément du titre
Catòrze istòrias completas d'Astérix
titre propre
Astérix a l'escòla gallesca
Auteur secondaire
scén. René Goscinny
Auteur secondaire
Studio 56 , coloriste
Auteur secondaire
traduit Du français par David Grosclaude
Auteur secondaire
lettrage Michel Janvier
Auteur
scén. et dessin Albert Uderzo
210 - Editeur
lieu de publication
Paris
Koha internal code
72241
date de publication
2004
nom de l'éditeur
Albert René
215 - Description
autres carac. matérielles
ill. en coul, couv ill. en coul
Importance matérielle
58 p.
format
29 cm
225 - collection
titre de la collection
Astérix
300 - Note
note
Traduction d'Astérix en basque
330 - Résumé
Résumé
Réunit 14 histoires complètes, avec 5 planches inédites, pour retrouver toute la tendresse et l'humour du célèbre tandem. Cet album donne de nombreuses informations sur l'historique de cette série...historique
410 - collection
titre
Astérix
Koha internal code
78433
454 - traduit de
titre
Astérix et la rentrée gauloise
numéro de la notice d'autorité
49159
619 - Thesaurus Motbis
sujet
Gaulois
koha internal code
91545
subdivision du sujet
village
676 - classification
indice Dewey
AI
690 - Genre
Genre
AH
690 - Genre
Genre
HIS
691 - Personnage de bande dessinée
élément d'entrée
Astérix
koha internal code
114668
691 - Personnage de bande dessinée
élément d'entrée
Obélix
koha internal code
116808
692 - Niveau de lecture
Niveau de lecture
-6
701 - coauteur
nom
Uderzo
numéro de la notice d'autorité
228
koha internal code
5543
code de fonction
690
code de fonction
441
prénom
Albert
701 - coauteur
nom
Goscinny
numéro de la notice d'autorité
1101
koha internal code
6891
code de fonction
690
prénom
René
702 - Nom de personne - mention de responsabilité secondaire
nom
Grosclaude
numéro de la notice d'autorité
42550
koha internal code
45841
code de fonction
730
prénom
David
702 - Nom de personne - mention de responsabilité secondaire
nom
Janvier
numéro de la notice d'autorité
5075
koha internal code
11260
code de fonction
740
prénom
Michel
712 - collectivité - mention de responsabilité secondaire
élément d'entrée
Studio 56
numéro de la notice d'autorité
24737
champ interne Koha
18894
code de fonction
410
801 - source de catalogage
date de la transaction
20121214
pays
FR
agence de catalogage
Cité internationale de la bande dessinée et de l'image
801 - source de catalogage
date de la transaction
20150102
pays
FR
agence de catalogage
Cité internationale de la bande dessinée et de l'image
801 - source de catalogage
date de la transaction
20150604
pays
FR
agence de catalogage
Cité internationale de la bande dessinée et de l'image
AJOUTER
EXEMPLAIRES (1)
condition d'accès localisation cote situation date de retour
prévue
volumaison action
Accessible sous conditions
Fonds patrimoniaux
Réserve albums - Dépôt légal
DL-m-33569 Exclu du prêt
COMMENTAIRES
Aucun commentaire.