Après le temps mort un nouveau jour
dans : Eye shield 21 , 016
auteur(s) : Murata, Yusuke : Scénariste ; Inagaki, Riichirô : Dessinateur ; Deleule, David : Traducteur
auteur(s) : GB One . Adaptateur . . Lettreur
publication : Grenoble : Glénat , 2007
collection : Shonen Manga
caractéristiques physiques : 129 p. : ill. en n. et bl., couv. ill. en coul. ; 18 cm
isbn : 9782723458269
langue(s) : français
genre : Manga ; Sport ; Humour
tranche d'âge : A partir de 14 ans
Aucun tags
Vous devez être connecté pour ajouter un tag
Après le temps mort un nouveau jour (notice n° 81724)
000 - Label
leader
01905cam0a22003972 4500
001 - Numéro de notice
005 - Numéro d'identification de la version
010 - ISBN
ISBN
9782723458269
disponibilité et/ou prix
6.500000000000€
019 - Type et sous-type de document
type
1
035 - Autres numéros de contrôle
Numéro de contrôle
X322099
090 - Numéro biblio (koha)
Numéro biblioitem (koha)
81724
100 - Données générales de traitement
données générales de traitement
20080206d2007 u0frey5003 baba
101 - Langue
langue du document
fre
langue de l'oeuvre originale
jpn
105 - Zone de données codées : textes, monographies
données codées - monographies
a |||||
200 - Titre
titre propre
Après le temps mort un nouveau jour
Auteur secondaire
dessin Riichirô Inagaki
Auteur secondaire
traduit Du japonais par David Deleule
Auteur secondaire
adapté par et lettrage GB One , graphiste
Auteur
scén. Yusuke Murata
210 - Editeur
lieu de publication
Grenoble
Koha internal code
76907
date de publication
2007
nom de l'éditeur
Glénat
215 - Description
autres carac. matérielles
ill. en n. et bl., couv. ill. en coul.
Importance matérielle
129 p.
format
18 cm
225 - collection
titre de la collection
Shonen Manga
ISSN de la collection
1761-2268
330 - Résumé
Résumé
Sena se décide à entrer dans un club pour ne plus être le souffre-douleur de ses camarades. Malheureusement, il croise Hiruma, le responsable du club de football américain, un être psychotique prêt à toutes les combines pour attirer des joueurs dans son club. Comme Sena est doté d'un jeu de jambes hors du commun, il jette son dévolu sur le pauvre garçon
410 - collection
ISSN
1761-2268
titre
Shonen Manga
Koha internal code
82173
461 - niveau de l'ensemble
auteur
Murata, Yusuke
titre
Eye shield 21
Numéro Koha
9834
numéro de volume
016
619 - Thesaurus Motbis
sujet
lycée
koha internal code
60840
619 - Thesaurus Motbis
sujet
compétition sportive
koha internal code
57224
619 - Thesaurus Motbis
sujet
sport
koha internal code
114268
subdivision du sujet
football américain
619 - Thesaurus Motbis
sujet
esprit d'équipe
koha internal code
58857
690 - Genre
Genre
MA
690 - Genre
Genre
AT
690 - Genre
Genre
AH
692 - Niveau de lecture
Niveau de lecture
-14
701 - coauteur
nom
Murata
numéro de la notice d'autorité
23610
koha internal code
29398
code de fonction
690
prénom
Yusuke
701 - coauteur
nom
Inagaki
numéro de la notice d'autorité
23611
koha internal code
29399
code de fonction
441
prénom
Riichirô
702 - Nom de personne - mention de responsabilité secondaire
nom
Deleule
numéro de la notice d'autorité
16811
koha internal code
22946
code de fonction
730
prénom
David
712 - collectivité - mention de responsabilité secondaire
élément d'entrée
GB One
numéro de la notice d'autorité
24044
champ interne Koha
29769
code de fonction
010
code de fonction
447
code de fonction
740
801 - source de catalogage
agence de catalogage
Cité internationale de la bande dessinée et de l'image
801 - source de catalogage
date de la transaction
20150102
pays
FR
agence de catalogage
Cité internationale de la bande dessinée et de l'image
801 - source de catalogage
date de la transaction
20150604
pays
FR
agence de catalogage
Cité internationale de la bande dessinée et de l'image
AJOUTER
EXEMPLAIRES (2)
condition d'accès localisation cote situation date de retour
prévue
volumaison action
Empruntable
Lecture publique
Jeunesse – Mangas
SL-M Eye 16 En prêt 30/06/2019 Connectez-vous pour réserver ce document
Accessible sous conditions
Fonds patrimoniaux
Réserve albums - Dépôt légal
DL-p-08457 Exclu du prêt
COMMENTAIRES
Aucun commentaire.